- ELIOT : Mercredi des cendres (poème, 1930, trad. C. Pagnoulle)
- GRAHAM : La bourse et la vie (The Scale of Change, 2011, trad. Christine Pagnoulle)
- PAGNOULLE : Trois poètes, trois plaidoyers pour la paix
- STEPHANIDES : Le vent sous mes lèvres (glossaire, par Christine Pagnoulle)
- STEPHANIDES : Le vent sous mes lèvres, I. Le vent sous mes lèvres (2009, traduit par Christine Pagnoulle)
- STEPHANIDES : Le vent sous mes lèvres, II. Les vents viennent de quelque part (2011, traduit par Christine Pagnoulle)
- STEPHANIDES : Le vent sous mes lèvres, III. Litanie dans mon sommeil (2018, traduit par Christine Pagnoulle)
- STEPHANIDES : Le vent sous mes lèvres, IV. Les voies d’Adropos sont impénétrables (2012, traduit par Christine Pagnoulle)
- STEPHANIDES : The Wind under my Lips (2018, traduit par Christine Pagnoulle)
Pour en savoir plus sur Christine PAGNOULLE…
[INFOS QUALITE] statut : validé | mode d’édition : compilation | sources : wallonica.org | contributeur : Patrick Thonart.
Par où commencer ? Qui ne sait choisir laisse la main au hasard…
- STEPHANIDES : Le vent sous mes lèvres, I. Le vent sous mes lèvres (2009, traduit par Christine Pagnoulle)
- ELIOT : Mercredi des cendres (poème, 1930, trad. C. Pagnoulle)
- STEPHANIDES : Le vent sous mes lèvres, II. Les vents viennent de quelque part (2011, traduit par Christine Pagnoulle)
- PAGNOULLE : Trois poètes, trois plaidoyers pour la paix
- STEPHANIDES : Le vent sous mes lèvres (glossaire, par Christine Pagnoulle)
- STEPHANIDES : Le vent sous mes lèvres, IV. Les voies d’Adropos sont impénétrables (2012, traduit par Christine Pagnoulle)
- GRAHAM : La bourse et la vie (The Scale of Change, 2011, trad. Christine Pagnoulle)
- STEPHANIDES : The Wind under my Lips (2018, traduit par Christine Pagnoulle)
- STEPHANIDES : Le vent sous mes lèvres, III. Litanie dans mon sommeil (2018, traduit par Christine Pagnoulle)